じしょ(辞書)와 そうとう(相当)
1) じしょ (辞書)
じしょ (辞書, 지쇼)는 한자어로 "사전"을 의미합니다. 예를 들어, "사전을 사용하여 새로운 단어의 의미를 배우다(辞書を使って新しい単語の意味を学ぶ, 지쇼오 츠캇테 아타라시이 탄고노 이미오 마나부)"와 같이 사용할 수 있습니다.
2) そうとう (相当)
そうとう (相当, 소오토오)는 "상당"이라는 뜻을 가지고 있습니다. 이는 어떤 기준이나 수준에 비교하여 그와 맞먹는 정도를 의미합니다. 또한, "상당히"라는 부사로 사용될 때는 '꽤 많이'라는 의미로 해석됩니다. 예를 들어, "相当高い(소오토오 타카이, 상당히 비싸다)"와 같이 표현할 수 있습니다. 이는 대체로 비교적 높은 정도를 나타내기 위해 사용됩니다.
日本語例文
1) 私は新しい辞書を買いました。それは非常に詳細な内容を含んでいて、学習に相当役立ちます。
한국어 발음: 와타시와 아타라시이 지쇼오 카이마시타. 소레와 히죠니 쇼사이나 나이요오 후쿤데이테, 가쿠슈우니 소우토우 야쿠다치마스.
영어 발음: Watashi wa atarashii jisho wo kaimashita. Sore wa hijou ni shousai na naiyou wo fukunde ite, gakushuu ni soutou yakudachimasu.
해석: 나는 새로운 사전을 샀습니다. 그 사전은 매우 상세한 내용을 포함하고 있어서 학습에 상당히 도움이 됩니다.
2) 彼の説明は相当複雑でしたが、辞書を使って調べることで理解できました。
한국어 발음: 카레노 세츠메이와 소우토우 후쿠자츠데시타가, 지쇼오 츠캇테 시라베루 코토데 리카이 데키마시타.
영어 발음: Kare no setsumei wa soutou fukuzatsu deshita ga, jisho wo tsukatte shiraberu koto de rikai dekimashita.
해석: 그의 설명은 상당히 복잡했지만, 사전을 사용해 조사함으로써 이해할 수 있었습니다.
3)この辞書は相当な情報量を持っています。それにより、言葉の意味を深く理解することができます。
한국어 발음: 코노 지쇼와 소우토우나 죠호우료오 오못테이마스. 소레니 요리, 코토바 노 이미 오 후카쿠 리카이 스루 코토 가 데키마스.
영어 발음: Kono jisho wa soutou na jouhouryou wo motteimasu. Sore ni yori, kotoba no imi wo fukaku rikai suru koto ga dekimasu.
해석: 이 사전은 상당한 정보량을 가지고 있습니다. 이를 통해 단어의 의미를 깊이 이해할 수 있습니다.
4)じしょを引いて、初めて知った単語の意味を調べました。それは相当面白い発見でした。
한국어 발음: 지쇼오 히이테, 하지메테 싯타 단고노 이미오 시라베마시타. 소레와 소우토우 오모시로이 학켄 데시타.
영어 발음: Jisho wo hiite, hajimete shitta tango no imi wo shirabemashita. Sore wa soutou omoshiroi hakken deshita.
해석: 사전을 찾아 처음 알게 된 단어의 의미를 조사했습니다. 그것은 상당히 흥미로운 발견이었습니다.
5) 新しい辞書を使い始めてから、学習効率が相当向上しました。
한국어 발음: 아타라시이 지쇼오 츠카이하지메테카라, 가쿠슈우 코우리츠가 소우토우 코우조우시마시타.
영어 발음: Atarashii jisho wo tsukai hajimete kara, gakushuu kouritsu ga soutou koujoushimashita.
해석: 새로운 사전을 사용하기 시작한 이후로 학습 효율이 상당히 향상되었습니다.