ねさげ (値下げ) 뜻
ねさげ(値下げ, 네사게)는 '가격 인하'라는 의미를 갖는 일본어 단어입니다. 이는 상품이나 서비스의 원래 가격을 낮추는 것을 의미합니다. 가격 인하는 다양한 이유로 이루어질 수 있습니다.
예를 들어, 상품의 재고를 줄이기 위해, 경쟁사의 가격에 대응하기 위해, 시즌 종료 후 남은 상품을 처리하기 위해, 또는 고객의 구매를 촉진하기 위해서 등입니다. 가격 인하는 소비자에게는 더 저렴한 가격에 상품을 구매할 수 있는 기회를 제공하며, 판매자에게는 매출 증대와 재고 관리에 도움을 줄 수 있습니다.
일본어 대화
キエちゃん: こんにちは、そらちゃん。昨日のセールに行きましたか?
곤니치와, 소라짱. 키노오노 세루니 이키마시타카?
Konnichiwa, Sora-chan. Kinou no seeru ni ikimashita ka?
안녕하세요, 소라 씨. 어제 세일에 다녀왔어요?
そらちゃん: はい、行きましたよ。たくさんの商品が値下げされていました。
하이, 이키마시타요. 타쿠상노 쇼우힌가 네사게사레테이마시타.
Hai, ikimashita yo. Takusan no shouhin ga nesage sarete imashita.
네, 다녀왔어요. 많은 상품들이 가격 인하되었더라고요.
キエちゃん: どんな商品を買いましたか?
돈나 쇼우힌오 카이마시타카?
Donna shouhin o kaimashita ka?
어떤 상품을 샀어요?
そらちゃん: 洋服と靴を買いました。両方とも値下げされていて、すごくお得でした。
요우후쿠토 쿠츠오 카이마시타. 료우호우토모 네사게사레테이테, 스고쿠 오토쿠데시타.
Youfuku to kutsu o kaimashita. Ryouhou tomo nesage sarete ite, sugoku otoku deshita.
옷과 신발을 샀어요. 둘 다 가격 인하되었고, 정말 이득이었어요.
キエちゃん: いいですね。私も行けばよかったです。値下げのおかげでたくさん買えたんですね。
이이데스네. 와타시모 이케바요캇타데스. 네사게노 오카게데 타쿠상 카에탄데스네.
Ii desu ne. Watashi mo ikeba yokatta desu. Nesage no okagede takusan kaetan desu ne.
좋네요. 저도 갔으면 좋았을 텐데. 가격 인하 덕분에 많이 샀군요.
そらちゃん: そうですね。次のセールにはぜひ一緒に行きましょう。
소우데스네. 츠기노 세루니와 제히 잇쇼니 이키마쇼우.
Sou desu ne. Tsugi no seeru ni wa zehi issho ni ikimashou.
그렇네요. 다음 세일에는 꼭 함께 가요.
キエちゃん: いいですね。楽しみにしています!
이이데스네. 타노시미니 시테이마스!
Ii desu ne. Tanoshimi ni shiteimasu!
좋네요. 기대하고 있을게요!