そうび (装備) 뜻
そうび(装備, 소오비)는 "장비"라는 뜻을 가지고 있으며, 이는 특정 목적을 위해 필요한 도구나 물품을 준비하거나 갖추는 것을 의미합니다. 장비는 주로 군사, 스포츠, 여행, 캠핑 등 다양한 분야에서 사용되며, 작업의 효율성을 높이고 안전을 보장하는 데 중요한 역할을 합니다. 예를 들어, 등산을 할 때 필요한 장비로는 등산화, 배낭, 텐트, 등산용 스틱 등이 있습니다.
일본어 대화
キエちゃん: そらちゃん、週末に山登りに行くんだけど、何を装備したらいいかな?
한국어 발음: 소라짱, 슈우마츠니 야마노보리니 이쿤다케도, 나니오 소오비시타라 이이카나?
영어 발음: Sora-chan, shuumatsu ni yamanobori ni ikun dakedo, nani o soubi shitara ii kana?
해석: 소라야, 주말에 등산 가려고 하는데, 무엇을 장비하면 좋을까?
そらちゃん: そうだね、まずはしっかりした登山靴を装備することが大事だよ。
한국어 발음: 소우다네, 마즈와 싯카리시타 토잔구츠오 소오비스루코토가 다이지다요.
영어 발음: Souda ne, mazu wa shikkari shita tozangutsu o soubi suru koto ga daiji da yo.
해석: 그렇지, 우선은 튼튼한 등산화를 장비하는 것이 중요해.
キエちゃん: 登山靴はもう持っているよ。他には?
한국어 발음: 토잔구츠와 모우 못테이루요. 호카니와?
영어 발음: Tozangutsu wa mou motte iru yo. Hoka ni wa?
해석: 등산화는 이미 가지고 있어. 그 외에는?
そらちゃん: 次に必要なのは、十分な水と食料を装備することだね。それから、天候が変わりやすいから、雨具も持って行ったほうがいいよ。
한국어 발음: 츠기니 히츠요우나노와, 쥬우분나 미즈토 쇼쿠료오 소오비스루코토다네. 소레카라, 텐코우가 카와리야스이카라, 아마구모 못테 잇타 호우가 이이요.
영어 발음: Tsugi ni hitsuyou na no wa, juubun na mizu to shokuryou o soubi suru koto da ne. Sorekara, tenkou ga kawariyasui kara, amagu mo motte itta hou ga ii yo.
해석: 다음으로 필요한 것은 충분한 물과 식량을 장비하는 것이야. 그리고, 날씨가 변하기 쉬우니까, 우비도 가지고 가는 게 좋아.
キエちゃん: 了解!雨具と食料、水を装備するね。その他に何か装備するべきものはある?
한국어 발음: 료우카이! 아마구토 쇼쿠료오, 미즈오 소오비스루네. 소노타니 나니카 소오비스루베키 모노와 아루?
영어 발음: Ryoukai! Amagu to shokuryou, mizu o soubi suru ne. Sono ta ni nanika soubi suru beki mono wa aru?
해석: 알겠어! 우비와 식량, 물을 장비할게. 그 외에 다른 장비가 필요할까?
そらちゃん: 忘れてはいけないのは、応急処置キットだよ。怪我をしたときに必要だからね。
한국어 발음: 와스레테와 이케나이노와, 오우큐우쇼치 킷토다요. 케가오 시타토키니 히츠요우다카라네.
영어 발음: Wasurete wa ikenai no wa, oukyuu shochi kitto da yo. Kega o shita toki ni hitsuyou da kara ne.
해석: 잊어서는 안 되는 것이 응급 처치 키트야. 부상당했을 때 필요하니까.
キエちゃん: 確かに、それは必要だね。ありがとう、そらちゃん!
한국어 발음: 타시카니, 소레와 히츠요우다네. 아리가토우, 소라짱!
영어 발음: Tashikani, sore wa hitsuyou da ne. Arigatou, Sora-chan!
해석: 맞아, 그건 필요하지. 고마워, 소라야!
そらちゃん: どういたしまして。安全な登山を楽しんでね!
한국어 발음: 도우이타시마시테. 안젠나 토잔오 타노신데네!
영어 발음: Dou itashimashite. Anzen na tozan o tanoshinde ne!
해석: 천만에. 안전한 등산 즐겨!